Chủ đề chính và nội dung phụ Hai vạn dặm dưới biển

Tên của thuyền trưởng Nemo là một sự ám chỉ đến Odyssey của Homer, một bài thơ sử thi tiếng Hy Lạp.[ cần dẫn nguồn ] Trong The Odyssey, Odysseus gặp Polyphemus khổng lồ trong quá trình đi lang thang của mình. Polyphemus hỏi tên của Odysseus, và Odysseus trả lời rằng tên của ông là "Utis" (ουτις), có nghĩa là "Không có người" hay "Không có thân xác". Trong bản dịch tiếng Latinh của Odyssey, bút danh này được diễn tả là " Nemo ", mà trong tiếng Latinh cũng được dịch là "Không-man" hoặc "Không có cơ thể". Tương tự như Nemo, Odysseus phải đi dạo trên biển (mặc dù chỉ trong 10 năm) và bị tra tấn bởi cái chết của thủy thủ của con tàu.

Jules Verne nhiều lần đề cập đến Tư lệnh Matthew Fontaine Maury, "thuyền trưởng Maury" trong cuốn sách của Verne, một nhà hải dương học thực sự đã khám phá gió, biển, dòng chảy, và các mẫu thu thập ở đáy biển và xếp hạng tất cả các đại dương. Verne đã biết đến danh tiếng quốc tế của Matthew Maury và có lẽ là tổ tiên của người Maury.

Tài liệu tham khảo dành cho những người Pháp khác như Jean-François de Galaup, nhà văn de Lapérouse, một nhà thám hiểm nổi tiếng, người đã mất trong khi đang đi vòng quanh thế giới; Dumont D'Urville, nhà thám hiểm tìm thấy những mảnh vỡ của tàu của Lapérouse; và Ferdinand Lesseps, người xây dựng kênh đào Suez và cháu trai của người sống sót duy nhất của cuộc thám hiểm Lapérouse. Nautilus dường như theo bước chân của những người đàn ông này: cô đến thăm vùng nước nơi Lapérouse bị mất; cô ta đi đến vùng biển Nam Cực và bị mắc kẹt ở đó, giống như tàu của D'Urville, tàu vũ trụ Astrolabe; và cô đi qua một đường hầm dưới nước từ biển Đỏ đến Địa Trung Hải.

Phần nổi tiếng nhất của cuốn tiểu thuyết, cuộc chiến chống lại một trường học của mực ống khổng lồ, bắt đầu khi một thủy thủ mở nắp của thuyền và bị bắt bởi một trong những con quái vật. Khi xúc tu đã chộp lấy anh ta kéo anh ra, anh ta hét lên "Help!" ở Pháp. Vào đầu chương tiếp theo, liên quan đến trận đánh, Aronnax tuyên bố, "Để truyền đạt những điểm tham quan như vậy, người ta sẽ lấy cây bút của nhà thơ nổi tiếng nhất của chúng tôi, Victor Hugo, tác giả của The Toilers of the Sea ". Các Toilers của biển cũng chứa một tập phim mà một công nhân đánh nhau với một con bạch tuộc khổng lồ, trong đó bạch tuộc tượng trưng cho Cách mạng công nghiệp. Có thể Verne đã mượn biểu tượng, nhưng sử dụng nó để ám chỉ đến Cuộc Cách mạng năm 1848, trong đó người đầu tiên đứng chống lại "con quái vật" và người đầu tiên bị đánh bại là một người Pháp.[ cần dẫn nguồn ]

Trong một số phần của cuốn sách, thuyền trưởng Nemo được miêu tả là một nhà vô địch của những người thế lực yếu thế giới và bị xuống dốc. Trong một đoạn văn, Thuyền trưởng Nemo được đề cập như là cung cấp một số trợ giúp cho người Hy Lạp nổi dậy chống lại chế độ Ottoman trong cuộc Cretan Revolt năm 1866-1869, chứng minh cho Arronax rằng ông đã không hoàn toàn cắt đứt tất cả các mối quan hệ với loài người bên ngoài Nautilus sau khi tất cả. Trong một đoạn văn khác, Nemo lấy làm tiếc cho một thợ lặn ngọc trai Ấn Độ nghèo người phải lặn của mình mà không có bộ lặn tinh vi có sẵn cho phi hành đoàn của tàu ngầm, và những người là doomed chết trẻ vì ảnh hưởng tích lũy của lặn trên phổi của mình. Nemo tiếp cận anh dưới nước và cho anh ta một chiếc túi đầy ngọc trai, nhiều hơn anh ta có thể có được trong nhiều năm công việc nguy hiểm của mình. Nemo nhận xét rằng thợ lặn với tư cách là cư dân của thuộc địa của Anh, "là một cư dân của một quốc gia bị áp bức".

Verne đã lấy tên là "Nautilus" từ một trong những chiếc tàu ngầm thành công sớm nhất, được xây dựng vào năm 1800 bởi Robert Fulton, người sau này đã phát minh ra chiếc tàu hơi nước thành công thương mại đầu tiên. Tàu ngầm của Fulton được đặt tên theo tên nautilus giấy bởi vì nó có một buồm. Ba năm trước khi viết tiểu thuyết của mình, Jules Verne cũng đã nghiên cứu mô hình tàu ngầm Hải quân Pháp Plongeur mới được phát triển tại Triển lãm năm 1867, điều này đã gợi hứng cho ông về định nghĩa Nautilus.

Bộ máy thở do thợ lặn Nautilus sử dụng được mô tả dưới dạng một thiết bị thở không dưới nước được thiết kế bởi Benoit Rouquayrol và Auguste Denayrouze năm 1865. Họ thiết kế một bộ lặn với một ba lô không khí hình cầu không khí cung cấp không khí thông qua các điều đầu tiên được yêu cầu điều. Người thợ lặn vẫn đi trên đáy biển và không bơi. Bộ này được gọi là aérophore (tiếng Hy Lạp với "air-carrier"). Bồn áp suất không khí được làm bằng công nghệ của thời đại chỉ có thể giữ được 30 bầu khí quyển, và thợ lặn phải được cung cấp bề mặt; thùng đã được cứu trợ. Khoảng thời gian từ 6 đến 8 giờ trên một thùng chứa mà không có nguồn cung cấp bên ngoài ghi nhận cho bộ Rouquayrol trong cuốn sách là phóng đại rất nhiều.

Không kém phần quan trọng, mặc dù hiếm khi được bình luận, là tầm nhìn chính trị táo bạo, vốn là cách mạng cho thời đại của nó, được đại diện bởi nhân vật của thuyền trưởng Nemo. Như được tiết lộ trong cuốn sách The Mysterious Island của Verne, Captain Nemo là hậu duệ của Tipu Sultan, một nhà cai trị Hồi giáo của Mysore, người chống lại sự bành trướng của Công ty Đông Ấn của Anh. Nemo đã tham gia vào cuộc sống dưới nước sau khi đàn áp cuộc nổi loạn Ấn Độ năm 1857, trong đó những người thân của ông bị giết chết bởi người Anh. Sự thay đổi này được thực hiện theo yêu cầu của nhà xuất bản Pierre-Jules Hetzel của Verne, người được biết là chịu trách nhiệm về nhiều thay đổi nghiêm trọng trong sách của Verne. Trong bản gốc, thuyền trưởng huyền bí là một nhà quý tộc người Ba Lan, đã trả thù gia đình ông đã bị giết bởi người Nga để trả đũa cho đội trưởng tham dự cuộc nổi dậy tháng 1 năm 1863 của Ba Lan. Theo Pháp vào thời đó liên minh với đế quốc Nga, mục tiêu vì cơn thịnh nộ của Nemo đã được đổi thành kẻ thù cũ của Pháp, đế chế Anh, để tránh những rắc rối về chính trị. Giáo sư Pierre Aronnax không nghi ngờ nguồn gốc của Nemo, như những điều này đã được giải thích chỉ sau đó, trong cuốn sách tiếp theo của Verne. Những gì còn lại trong cuốn sách từ khái niệm ban đầu là bức chân dung của Tadeusz Kościuszko, một anh hùng dân tộc Ba Lan, người đứng đầu cuộc nổi dậy chống lại nước Nga năm 1794, với một dòng chữ bằng tiếng Latinh: "Finis Poloniae!" ("Sự kết thúc của Ba Lan !").

Margaret Drabble lập luận rằng Hai vạn dặm dưới biển dự đoán phong trào sinh thái học và hình thành phong cách tiên phong của Pháp.